Не люблю переводить профессиональные тексты. Хорошо, если темой текста являются литертурные течения n-ного века... Но лингвистические термины, в большинстве своем, просто "тушите свет."Для меня термины "клише" и "каузативные глаголы" на русском мало понятны, а на английском - просто темный лес.